Translation of "ai deportati" in English

Translations:

the captivity

How to use "ai deportati" in sentences:

E avevo visto cos'avevano fatto ai deportati e quel che avevano fatto durante l'occupazione della Francia.
And I had seen what they had done to the displaced persons and what they had done in their occupation of France.
Decine di persone, dentro e fuori del campo, furono impegnate in una pericolosissima attività di assistenza ai deportati, con particolare attenzione a coloro che venivano inseriti nei trasporti verso i campi di sterminio.
Dozens of people rallied from within and outside the camp in an extremely dangerous attempt to give assistance to the deportees and in particular to those destined for the extermination camps.
Dopo aver detto ai deportati che si trovavano in un campo di transito, le SS e gli agenti di polizia ordinavano loro di consegnare tutti gli oggetti di valore.
German SS and police personnel announced that the deportees had arrived at a transit camp and were to hand over all valuables.
2. e che il profeta raccomandò ai deportati, consegnando loro la legge, di non dimenticarsi dei comandamenti del Signore e di non lasciarsi sviare nei pensieri, venerando le statue d'oro e d'argento e l'ornamento posto intorno ad esse.
2. and how, having given them the Law, the prophet warned the deportees never to forget the Lord's precepts, nor to let their thoughts be tempted by the sight of gold and silver statues or the finery adorning them.
La città francese di Tours renderà omaggio ai deportati LGBT della Seconda Guerra Mondiale attraverso un'inedita mostra.
The French city of Tours will pay homage to LGBT people who were deported during WWII, with an unprecedented exhibition.
Forse il carro era già in mano ai deportati.
The king was a captive in the hands of the Guises.
Isaia offre un messaggio diverso ai deportati, c’è ancora una speranza e non tutto è perduto, perciò date la buona notizia ed incoraggiate coloro che sono stanchi, poiché il cammino è ancora lungo e l’opera del Signore non è compiuta.
Isaiah offers a different message to the deportees, there is still a hope, tell the good news and encourage those who are tired, because the journey is still long and the Lord’s work is not done yet.
I vecchi combattenti ci misero quindici anni a perdere il credito che avevano di fronte al pubblico: ne bastarono meno di quattro ai deportati, pur essendo meglio armati per bruciare tutti i loro vascelli.
It was fifteen years before the military veteran of World War Two lost prestige in the eyes of the public; it took less than four years for the deportees.
Perciò ora andranno in esilio in testa ai deportati e cesserà l’orgia dei dissoluti (Am 6, 1-7).
Therefore, now they shall be the first to go into exile, and their wanton revelry shall be done away with (Am 6, 1-7).
Ma Ezechiele ci dice qualcosa di ancora più forte e rivoluzionario: YHWH promette ai deportati che sarà per loro “un santuario”.
But Ezekiel tells us something even more powerful and revolutionary: YHWH promises the deportees that he will be a "sanctuary" for them.
Ai deportati fu permesso portare 25 kg di bagaglio e 200 Zloty.
The deportees were allowed to carry 25 kg luggage and 200 Zloties.
Ezechiele 11:25 E io raccontai ai deportati quanto
Ezekiel 11:25 Then I spake unto them of the captivity
L’Isola del Diavolo, dove soggiornò il capitano Dreyfus, è riservata ai deportati politici.
Devil’s island, where Captain Dreyfus resided was set aside for political deportees.
Sulla base della certezza che l'enonne maggioranza dei deportati ebrei sia stata gassata, non si è mai fatta una ricerca seria su ciò che è capitato ai deportati dopo la loro partenza, su scala globale.
Due to the certainty that a great majority of Jewish deportees were gassed, no serious research was done on a global scale to find out what became of the deportees after their departure.
L'APM inoltre chiede che venga finalmente fatta luce su quanto accaduto ai deportati e/o arrestati, in parte tuttora imprigionati dalle milizie in carceri non-ufficiali.
The human rights activist also demanded a clarification of the fate of those who were deported or arrested.
«Figlio dell'uomo, ai tuoi fratelli, ai deportati con te, a tutta la casa d'Israele gli abitanti di Gerusalemme vanno dicendo: Voi andate pure lontano dal Signore: a noi è stata data in possesso questa terra
Son of man, thy brethren, even thy brethren, the men of thy kindred, and all the house of Israel wholly, are they unto whom the inhabitants of Jerusalem have said, Get you far from the LORD: unto us is this land given in possession.
E io raccontai ai deportati quanto il Signore mi aveva mostrato
Then I spake unto them of the captivity all the things that the LORD had shewed me.
Perciò andranno in esilio in testa ai deportati e cesserà l'orgia dei buontemponi
Therefore now shall they go captive with the first that go captive, and the banquet of them that stretched themselves shall be removed.
1.1468739509583s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?